Pedagogija
Не постоје подаци о траженом курсу.
План курса:
1. недеља предавање - брзо читање, организација текста
Unit 1: предвиђање, брзо читање, лат.скраћенице у стручним текстовима, препознавање организације текста (проблем, аргументи, решења) |
2. недеља предавање - анализа текста, писање дефиниција
Unit 2.1:брзо читање, откривање главних идеја, контекстуална референтност; вокабулар, синоними; Дефиниције: просте, научне, проширене.
|
3. недеља предавање - писање дефиниција
Unit 2.2 : брзо читање, анализа стила: формални/неформални, личан/безличан, циљна читалачка публика
- Unit 3: 3.1: брзо читање и скенирање; вокабулар: синоними и антоними, грађење речи; навођење примера у проширеним дефиницијама. |
4. недеља предавање - радна биографија, редуковане односне реченице
3.2: брзо читање, усмени хронолошки приказ, радна биографија. (Домаћи рад 1: CV (5 поена))
- Unit 4.: 4.1, скенирање, вокабулар, редуковане односне реченице
|
5. недеља предавање - превод: лексичка еквиваленција, резиме
4.2: читање и разумевање намене текста (информисање/убеђивање); усмени превод: лексичка еквиваленција
Новембар
- Unit 5: 5.1:брзо читање, скенирање, грађење речи, писање резимеа.
|
6. недеља предавање - превођење, дебата
5.2: читање; писмени превод (рад у паровима): pseudocleft sentence: структура, значење, превођење. (Домаћи рад 4: припрема за дебату: 2 тима)
- анализа превода; дебата: 4.1, 4.2, 5.1, 5.2: нативистички vs.бихејвиорални приступ. Менталне мапе / графички приказ (тема, главне информације, потпорне информације).
|
7. недеља предавање - анализа текста: кохерентност, кохезија
Unit 6: 6.1: усмена презентација (15 мин)*, дискусија; брзо читање; анализа: кохерентност и кохезија: лексичка кохезија, контекстуална референција
- 6.2: усмена презентација текста, дискусија; читање, евалуација текста: главна идеја, сврха, садржај, организација, кохезија (Домаћи рад 2 : усмена презентација (15 мин, 15 поена))
|
8. недеља предавање - cleft sentences - prevodna ekvivalencija
Unit 7: 7.1: брзо читање, писмени превод (рад у паровима), cleft sentence: структура, значење, преводна еквиваленција
- 7.1: писмени превод (рад у паровима): формална коресподентност-преводна еквиваленција
|
9. недеља предавање - превођење са енглеског на српски
7.2 усмена презентација, дискусија; писмено превођење (рад у паровима: лаички/стручни регистар), анализа превода. Домаћи рад 3: превод текста (10 поена)
Unit 8: 8.1 усмена презентација, дискусија; обрада вокабулара, синоними, антоними. |
10. недеља предавање - конективи
Анализа превода; Конективи (AND type: набрајање, додавање, транзиција: анализа 8.1)
- 8.2: конективи – анализа; употреба конектива-вежбе
|
11. недеља предавање - организација текста: анализа пасуса
8.3 усмена презентација, дискусија; читање, анализа конектива, писмено превођење у паровима и анализа превода.
- Unit 9: 9.1 усмена презентација, дискусија; студиозно читање, обрада вокабулара (грађење речи, синоними, антоними); анализа пасуса.
|
12. недеља предавање - анализа текста: употреба конектива
конективи (AND type: закључак, апозиција, резултат, имплицитни закључак)
- 9.2: усмена презентација, дискусија; скенирање текста, анализа конектива.
|
13. недеља предавање - Употреба међуреченичких конектива
Усмена презентација, дискусија, писана вежба: резиме текста 9.2 у 100 речи уз употребу колектива.
Усмена презентација, дискусија, ревизија пређеног градива |
14. недеља предавање - преформулација, уношење алтернатива - конективи
10.1: предвиђање, читање, обрада вокабулара, анализа конектива.
- 10.1: конективи (OR type: преформулација, уношење алтернатива)
|
15. недеља предавање - контраст, концесија, анализа пасуса
10.1а: конективи (BUT type): контраст, концесија: анализа текста, вежбање
- 10.2: усмена презентација, дискусија; студиозно читање, анализа пасуса (садржај: проблем/решење)
|
16. недеља предавање - преводна еквиваленција
Unit 11: 11.1: предвиђање, усмена презентација, дискусија; брзо читање, обрада вокабулара. Резиме од 60 речи – рад на часу.
-11.3: предвиђање, брзо читање, писмени превод (рад у паровима), анализа превода.
Домаћи рад 4: резиме у 100 речи (5 поена) |
17. недеља предавање - Писање: поређење и контраст
11.3: писање: Task 15 (рад у паровима), анализа радова.
- Unit 12: 12.1: усмена презентација, дискусија, брзо читање, скенирање, обрада вокабулара. Усмено превођење.
|
18. недеља предавање - структура текста
12.1: идентификовање структуре текста: увод, разрада или евалуација, закључак, структура пасуса, повезивање пасуса.
- 12.2: предвиђање, усмена презентација, дискусија, анализа текста.
|
19. недеља предавање - дескриптивни и аргументативни есеј
Unit 13: -13.1: брзо читање, скенирање, обрада вокабулара; анализа садржаја пасуса: одређивање наслова; Писање: дескриптивни и аргументативни приступ (уводно разматрање и вежбање – усмено одређивање приступа адекватног за дате примере).
- Писање дескриптивног и аргументативног есеја: упутства; анализа текста 13.1.
|
20. недеља предавање - анализа текста
-13.2: усмена презентација, дискусија; читање, скенирање; писмена обрада текста: анализа конектива, приказ, анализа, компарација, контрастирање, дефинисање, образлагање, резиме – рад у паровима; анализа радова.
Unit 14: 14.1: брзо читање, скенирање, обрада вокабулара, писмено превођење.
|
21. недеља предавање - обрада вокабулара
– 14.2, 14.3 и 14.4: усмене презентације, дискусија. Усмени превод 14.4.
Unit 15: предвиђање, брзо читање, скенирање, обрада вокабула.
|
22. недеља предавање - навођење библиогрфских података, цитирање
– навођење библиографских података – упутства и вежбање; Писмено превођење непознатог текста (избор вокабулара према циљној публици) и анализа превода.
9. -Unit 16: 16.1и 16.2: усмене презентације, дискусија; 16.1:читање, скенирање, обрада вокабулара; цитирање: директно/индиректно. Домаћи рад 5: есеј (15 поена).
|
23. недеља предавање - организација текста, обрада вокабулара
- Unit 17: 17.1 и 17.2: усмене презентације, дискусија; 17.1: брзо читање, скенирање, обрада вокабулара; анализа текста.
-17. 2: брзо читање, организација текста: дефиниција, ситуација, проблем, решење, евалуација – вежбање
|
24. недеља предавање - преводна еквиваленција
- Анализа домаћих радова.
- Превођење непознатог текста, анализа превода (преводна еквиваленција)
|
25. недеља предавање - преводна еквиваленција
- Превођење непознатог текста, анализа превода (преводна еквиваленција)
- Колоквијум |
26. недеља предавање - Колоквијум
Израда Колоквијума
Анализа Колоквијума
Напомена: Студенти који у току наставе остваре од 30- 50 поена на писменим домаћим радовима и усменим презентацијама, учешћем у дебати и дискусијама, а задовољни су изведеном средњом оценом, ослобађају се полагања Колоквијума. |
Литература и извори података:
Општа обавезна литература
Прица, М. (1996): English for Students of Psychology and Education (Reading& Writing), Београд, Плато.
- 50 страна текста из уже стручне области по избору студента и уз одобрење предметног наставника – за припрему усменог испита.
Игњачевић, А.: Избор текстова за студенте II године ПС, ПЕ, АН